previousnext


[iii]
Facsimile

Den Edlen, Ehrenvesten, Fürsichtig unnd hochweisen, Herren Burgermaister und Rahtt des heiligen Reichs hochlöblichen Stadt Nüremberg.
Meinen großgünstigen Herren, als Moecenatibus ac Patronis singularibus artis Musicae, ac Musicorum Evergetis.

Edle, Ehrenveste, Fürsichtig unnd Hochweise, Insonders großgünstige Herren, Demnach ich durch Gottes verliehene gnade, nicht ohne sonderbare Mühe und Arbeit, ein Syntagma Musicum, welches in Quatuor Tomos distribuiret, unnd allerhand Musicalische sachen oder ja das meiste so ad Musicam gehöret, darinnen begriffen, Immassen solches auß dem Generali Titulo und Indice weitleufftiger zu vernemen, Allen zu jetziger zeit und bey der lieben posterirät auffkommenden rechtschaffenen einbrünstigen Liebhabern der edlen Music zum besten zu sammen getra-


[iv]
Facsimile

gen, Alß hab ich aus den vornembsten und bewehrtesten Scribenten, in Primo Tomo, de Musica Veterum sacra vel Ecclesiastica, Religionis exercitio accommodatâ, simul et de Musica veterum Politica, in usu et lusu extra Ecclesiae limites ingenuo et liberali gehandelt.

Unnd weil ich in Secundo Tomo aller Musicalischen Instrumenten (so zu unser jetzigen zeit in Europa, so wol an andern alß dieser örtern im Gebrauch) Namen, Abtheilung, Thon, Abriß und Contrafactur, und was mehr von denselben zu wissen von nöhten, Dann auch von unserer zeit Alten und Newen Orgeln, deroselben beschreibung, Disposition, Eigenschafften, und was sonsten mehr demselben Connex An- und zu gehörig Vor Organisten, Instrumentisten, Orgel- und Instrumentmacher, auch andere so da lust und liebe zur Music haben, nötig zu wissen, und anmuhtig zu lesen, beschrieben.

So hab ich nun in diesem Tertio und folgendem Quarto Tomo, das fürnembste so einem Capellmeister Phonasco und Musico Practico, Sonderlich jetziger zeit, da die Music so hoch gestiegen, das fast nicht zu gleuben, dieselbe numehr höher werde kommen können, zu wissen von nöhten sein wird, begriffen und verfasset. Weil aber jetzo, sonderlich in Italia, auß dermassen viel Musicalische Compositiones unnd Gesänge so gar uff


[v]
Facsimile

ein andere Art, Manier und Weise, alß vor der zeit, auffgesetzet, und mit ihren applicationibus an Tag kommen und zum Truck verfertiget sein und noch werden, darinnen so mancherley unbekante Italianische Vocabula, Termini und modi begriffen und verhanden, da sich ein ieder Musicus darin nicht wol richten und schicken kan. Cùm secundum Scaliger Philosophorum oculum, libri 13 de causis Linguae Latinae, capitulo ultimo unius vocis una tantum sit significatio propria ac princeps, cæteræ, aut communes, aut necessariæ, aut etiam spuriæ. Cum nomina sint rerum notæ (Cicero in Topica et de Finibus; Aristoteles, 4. Topica rerum notiones; Idem Scaliger, liber 7 Poetices, caput 1 rerum μιμήματα; Aristoteles, 3. Rhetorica δηλείματα καὶ σημεία; Plato in Sophista) So hab Ich in diesen Tertium Tomum, 1. Erstlich die Namen aller Italianischen, Französischen, Englischen, unnd jetzo in Teutschland ublichen Gesängen, deroselben signification, distribution unnd description, 2. Zum Andern, von etlichen andern unterschiedenen Sachen, so nicht allein gemeinen, sondern auch, den vornehmen Musicis Theoricis und Practicis zu wissen nicht undienlich, richtige und verständliche erklehrung gethan. Und dann wie 3. zum Dritten, die Italianische und andere Termini Musici und Vocabula zu verstehen, die Instrumenta Musicalia in Italianischer Sprach zu nennen und abzutheilen, Der General-Bass (welches gar eine newe Italianische Invention, auß dermassen herrlich, nützlich


[vi]
Facsimile

Werck vor Capellmeister, Directores, Cantores, Organisten und Lautenisten, und bey uns in Teutschland sich aller erst beginnet herfür zuthun, und in gebrauch zu kommen) zu tractiren unnd recht zu gebrauchen. Deßgleichen wie man ein Concert, Teutsch oder Lateinische Motetam so uff viel unterschiedene Chor gesetzet, mit guter bequemligkeit disponiren und anordnen könne, unnd was sonsten andre mehr Sachen darinnen begriffen, welches alles meistentheils uff jetzige newe Art der Music accommodiret und gerichtet, So Ich zum theil aus etlicher Italianischen Musicorum præfationibus, Zum theil aus etlicher Italorum, und derer so in ItaIia versiret, mündlichem Bericht, Zum theil auch aus meinen selbst eigenen Gedancken unnd geringen Invention verfasset, conscribiret unnd zusammen bracht.

Weil dann nun Euer Erlaucht und Herrligkeit sowol die im heiligen Römischen Reich unnd gantz Europa hochberühmte und Edle Stadt Nürmbergk, nicht allein ein Receptaculum vieler Italianischen und Venetianischen Handlungen, sondern auch vornemlich, was Musicam anlanget, dieselbe und deroselben Cultores jederzeit veneriret, und hoch gehalten, wie solches darauß zu ersehen, daß sie nicht allein den uberaus vortrefflichen Musicum Orlandum de Lasso von Gendt in Flandern bürtig, Fürstlich Durchleucht in Bäyern Capellmeistern zu der zeit (Immassen er solches sellbsten in einer praefation sehr hoch rühmet) so wol


[vii]
Facsimile

auch hernacher andre vortreffliche Musicos sehr geliebet und geehret, sondern auch in deroselben Stadt zu jederzeit vortreffliche Musici entstanden, unter welchen dann ist der weitberühmbte Musicus, Componist unnd Organist Johann Leo Haßler, welcher auch seine Fundamenta in Italia zu Venedig bey dem hochberühmbtem und vortrefflichem Componisten und Organisten Andreâ Gabrielo geleget. Imgleichen auch dessen Bruder, Caspar Haßler, Johann Sadt, Christoff Buell, und andere in hoc laudabili exercitii genere Ehr unnd Ruhm erlangt. Da denn auch diß hinzu kömpt, das nicht geringe sondern vornehme Kauff- und HandelßLeute daselbsten nicht allein sonderbahre grosse lust zur Music tragen, Sondern auch dieselbe vor sich gantz embsig exerciren, also und solcher gestalt, daß ihre Opera Musicalia zum Truck befördert und publiciret, und sich dadurch einen unsterblichen Namen compariret und zu wegen gebracht haben, et cetera

Dieweil denn darauß zu sehen und genugsam erscheinet, wie Euer Erlaucht und Herrligkeit wie auch deren Civces und anverwandte auff Musicam tam Vocalem quàm Instrumentalem, ejusque Cultores achten und halten, deroselben selbsten kündig seyn, unnd publicè et privatim gebrauchen, dahero desto besser davon judiciren und Urtheilen können.

Alß hab deroselben, alß Philomusis und hochgeehrten Musophilis, Ich Tertium hunc Tomum Operum meorum Musicalium, welcher wie vor erwehnet, von jetziger newen Art und Italianischen Manier in der Music, worzu


[viii]
Facsimile

Euer Erlaucht und Herrligkeit sonderlich grosse Lust und Gefallen tragen, tractiret unnd handelt, unterdienstlich dediciren und offeriren wollen, mit hochfleissiger Bitt, solche Dedication in ungutem nicht zu vermercken, sondern angeregtes zwar geringes Tractätlein, pro innatâ sua humanitate et benevolentia, sich großgünstig belieben und gefallen, und Mich und die Meinigen de meliori notâ commendiret sein lassen. Das vehste vertrawen setze zu Euer Erlaucht unnd Herrligkeit Ich stetiglich, und denselben nach meinem geringen vermügen alle behägliche unterwillig, bereitgeflissene Dienste zuerweisen, erkenne ich jederzeit mich schüldig und höchlich beflissen.

Dieselbe dem Gnadenschutz des Allmechtigen zu allem glücklichen Wolstand, unnd friedfertigen Regierung hiemit getrewlich empfehlend. Datum Wolfenbüttel, am 14. des Monats Maii, Im Jahr Christi, 1619.

Euer Erlaucht und Herrligkeit Dienst- und bereitwilliger Michaël Praetorius Creuzburgensis.


previousnext