Sestini à numero Versuum nomen sortiuntur, welch sechs
und ein halbes Gesetz,
und in einem jedern Gesetz
sechs reygen haben.
Und werden die letzten Wörter des ersten
Gesetzes in allen folgenden sechs
Gesetzen
repetirt, doch alsο, daß sie verwechselt,
und niemals wiederumb in dieselbige zeilen, darinn sie zuvor gestanden
seyn,
reponirt werden.
I.
|
Chì e fermato di menar sua vita.
|
|
Su per l'onde fallaci, e per li scogli
|
|
Sceuro da morte con un picciol legno:
|
|
Non può molto lontan esser dal fine;
|
|
Però farebbe da ritrarsi in porto,
|
|
Mentre al governo ancor cede la vela.
|
|
II.
|
L'aura soave; a cui governo, e vela
|
|
Commisi entrando a l'ammor osa vita
|
|
Esperando venire à meglior porto?
|
|
Poi mi conduisè in piu di millé scogli
|
|
E la cagion del mio doglioso fine
|
|
Non piu d'intorno havea, ma dentro allegno
|
|
III.
|
Chiuso gran tempo in questo cieco legno
|
|
E'rrai senza levar occhio a la vela,
|
|
Ch'anzi'l mio di mi transportavana al fine
|
|
Poi piacque a lui, che mi pordusse in vita
|
|
Chiamarmi tanto indietro da gli scogli
|
|
Ch'almen da lunge m'apparisse il porto,
|
|
IV.
|
Come lume di notte in alcun porto
|
|
Vide mai d'alto mar nave ne legno,
|
|
Se non glie'l tolse o tempestate, o scogli;
|
|
Cosi di su da la gonfiata vela
|
|
Vid'io le nsegne di quell'altra vita
|
|
Et allor sospirai
verso'l mio fine.
|
|
V.
|
Non perch'io sia
securo ancor del fine
|
|
Che volendo col giorno essere a porto
|
|
E gran viaggio in cosi poca vita;
|
|
Poi temo, che mi veggio in fragil legno
|
|
E piu, ch'i non vorrei,
piena la velo
|
|
Del vento. che mi pinse in questi
scogli.
|
|
VI.
|
S'io esco vivo de dubbioß scogli
|
|
Et arrivo il mio eßilio ad un bel fine
|
|
Ch'i sarei vago di voltar la vela
|
|
E l'ancor gittar in qualche porto:
|
|
Se non ch'i ardo, come acceso legno
|
|
Si m'è duro a lassar l'usata vita
|
|
Signor de la mia fine, e de la vita,
|
|
Prima ch'i siacchi il legno tra li scogli
|
|
Drizza a bu on portol'affanata vela.
|
|