Deren seynd zweyerley Art:
1.
Erstlich
seynd
sonderliche
Gesänge, die am Reyen und zum Tantz
gesungen,
(denn Ballare
heist
Saltare, das ist,
Tantzen) derer Art etliche
gar liebliche und anmutige Balleten vom
Iacobo Gastoldo,
und
Thoma Morleo publicirt
gefunden werden.
2. Der andern Art Balli oder Ballette
seynd, welche keinen Text haben.
Und wenn dieselbigen mit Schallmeyen oder Pfeiffen zum tantze gespielet werden,
so
heist es stampita. Im Frantzösischen nennet man es un Ball, das seynd allerley Täntze
in genere, als Bransle,
Courranten,
Volten,
Gagliarden,
et cetera.
Ballet aber sein
sonderliche
Täntze zu Mummereyen und
Uffzügen gemacht, welche zur Mascarada
gespielet werden.
Dieselbe werden uff
ihre
sonderliche
Inventiones gerichtet,
unnd hat ein jedes Ballet gemeiniglich
drey theil. 1. Die Intrada, wenn die
Personen in der Mummerey zum eingang erscheinen. 2. Die Figuren, welche die vermascarirten
Personen im stehen, tretten, auch umbwechßlung der örther,
und
sonsten
uff
Buchstaben in eim Ringe, Crantze, Triangel, Vierecken, Sechsecket, oder andere Sachen formieren,
und
sich durch einander winden, darauff dann die gantze Invention
und
Essentia des Ballets
bestehet
und gerichtet ist. 3. Die Retrajecte, das
ist der abzug oder abtritt, damit die Invention,
unnd gantz Ballet geendet unnd
beschlossen wird,
und werden dieselbe hernacher nicht mehr gebraucht,
sondern
hören zugleich mit der Mascarada
aüff. Doch seynd
sie, als ein ander lieblicher Gesang, in der Music nach wie vor mit Instrumenten zu gebrauchen, nicht undienlich. Wie dann derselben Exempeln,
nebenst andern allerley Frantzösischen
Täntzen
und
Liedern, als Branslen,
Couranten
und dergleichen in meiner Terpsichore
gnugsam zu finden,
daselbst dann auch hiervon mit mehrern gesagt worden.
|
Di tempo in tempo mi si fa men dura
|
|
L'angelica figura, e'l dolce riso,
|
|
E de gli occhi leggiardi meno oscura.
|
|
Che fanno meco homai questi
sospiri:
|
|
La mia angosciosa, è disperata
vita
|
|
S'aven ch'el volto in quella parte giri
|
|
Mantener mia ragion, e darmi aita;
|
|
Ne pero trovo ancor guerra finita,
|
|
Ne tranquillo ogni stato del cor mio.
|
|
Quanto piu la speranza m'assecura.
|
|