previousnext


127 [107]
Facsimile

Choro mutato.

Dieses hab ich beim Hyeronimo Jacobi funden, kan mich aber noch zur zeit nicht eigentlich drein richten, wie er es wil verstenden haben. Meines wenigen erachtens aber müste es also auff genommen werden, dieweil Mutato, daß participium ist verbi mutare, daß Choro mutato so vile sey, alß wenn ein Chor umb den andern abwechselt, und durch Pausen still helt. Oder das dieser Chor (weil er


128 [108]
Facsimile

der unterste Chor ist) keinen Discantum hat, sondern an dessen statt noch einen Tenor, und den Altum zum Cantu, und also eine ander Art und Manier hat, alß der oberste Chor, welcher Solis quatuor vocibus humanis, dieser aber mit dreyen Posaunen oder andern Instrumenten, und der Altus allein darin gesungen wird. Daher es dann auch wol sein möchte, daß er es also wolte verstanden haben, daß Mutato allhier so viel sey als mutus, stumm, still Voci mutate, Choro mutato, wenn die Stimmen und der Chor still und heimlich, gleich wie Voci piene, Choro pieno (Voces plenæ, Chorus plenus) wenn sie laut und starck gesungen und Musicirt werden sollen, da denn die Chor zusammen kommen unnd eine völlige Harmoniam machen. Und also würde durch dieses, Choro mutato, Chorus que mutus ein stiller Chor verstanden, der nicht mit Instrumenten oder Stimmen, sondern nur allein etwa mit drey Posaunen und einer Menschen Stimme besetzt ist. Inmassen gemeiniglich die tieffe niedrige Chore dahin gerichtet werden.


previousnext